Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
MaleneF
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - MaleneF
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 4 spośród około 4
1
62
Język źródłowy
Manden kører med sin nabo, på arbejde, så han...
Manden kører med sin nabo, på arbejde, så han ikke skal køre med sporvognen.
Ukończone tłumaczenia
Der Mann fährt bei seinem Nachbarn mit...
338
Język źródłowy
1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i...
I 1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i en mährisk landsby. Naboens kone kender til sin mands fortid, men hun har ikke meldt ham.
Karl og hans kone diskuterer, om man kunne vægre sig mod at deltage i 2. verdenskrig. Manden var så heldig under krigen, at han ikke kom med den situation, hvor han skulle vægre sig.
Desuden siger Karls kone, at han nogle gange har samme øjne som en massemorder.
Ukończone tłumaczenia
1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in...
1